Confluenţe Literare: FrontPage
CONFLUENŢE LITERARE

CONFLUENŢE LITERARE
ISSN 2359-7593
ISSN-L 2359-7593
BUCUREŞTI, ROMÂNIA


AFIŞARE MOBIL

CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

REDACŢIA

CLASAMENT
DE PROZĂ

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE PROZĂ


Home > Orizont > Lingvistic > Rromani > Mobil |   



E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 13 / IOAN, XIII
 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!
O Jezuśis thovel Pesre ućenikorenqre pungrre ka Voćora la Tajnaqri. Sikavel kon hin kodo kaj bikinela [Les]. E poronka la dragostăqri. O Petros togodinela Les.  
 
[1] The angla inepos la Patradǎqro, 'ke źănelas o Jezuśis ke avilǎ Lesro ćăsos, kaj te nakel anda kădă lumă k-o Dat, the 'ke has Lesqe dragi Lesre anda lumă, źin ka sfïrśitos has Lesqe dragi.  
 
[2] The kana kerdǐlǎ Voćora, the o beng ćunǎ and-o vodǐ le Judasro, o ćhăvo le Simonesro is-Karijot, te bikinel Les,  
 
[3] o Jezuśis, 'ke źănelas ke o Dat dinǎ Les săvore kola an Lesre vasta the ke kaθa o Dell unklǐlǎ arri the k-o Dell źăl,  
 
[4] uśtilǎ kaθa Voćora, tele ćunǎ Pesre rïzi the jilǎ jegh kendovos, phanglǎ les pe Pesθe.  
 
[5] Pala kodă ćunǎ panǐ and-o vasos kaj thovel pes the kezdindǎ te thovel le ućenikorenqre pungrre the te khosel len le kendovo' kaj has phanglo pe Lesθe.  
 
[6] Deć avilǎ k-o Simon Petru. Kodo phendǎ Lesqe: Răja, vare Tu te thoves morre pungrre ?  
 
[7] Pale-phendǎ lesqe o Jezuśis: Kodă so keraw Me, tu na źănes akana, de avela te des tirri sama pala kădă.  
 
[8] O Petros phendǎ Lesqe: Na thove' morre pungrre śohan. O Jezuśis pale-phendǎ: Dake na thovava tut, na-ni tut partă Manθar.  
 
[9] Phendǎ o Simon Petru Lesqe: Răja, tho' na numa morre pungrre, de the morre vasta, the the morro śero.  
 
[10] O Jezuśis phendǎ lesqe: Kodo kaj nanǐlǎ na kampel les te aven les thowde, de numa lesre pungrre, ke hi-no źuźo sasto. The tumen han źuźe, de na o saste.  
 
[11] 'Ke źănelas koles kaj avela te bikinel Les; vaś kodă phendǎ: Na o saste han źuźe.  
 
[12] Pala sosθe thowdǎ lenqre pungrre the jilǎ Pesre rïzi, beślǎ paneś ka meselǐ the phendǎ lenqe: Ertinen so kerdǒm tumenqe Me ?  
 
[13] Tumen phenen Manqe: Tonitovo the Răja, the miśto phenen, ke hom.  
 
[14] The dake Me, o Răj the o Tonitovos, thowdǒm tumare pungrre, the tumen hin jegh kamibo te thoven jegh avresre pungrre;  
 
[15] 'Ke dinǒm tumenqe pilda, ke, kidă sar kerdǒm tumenqe Me, te keren the tumen.  
 
[16] Ćăćes, phenaw tumenqe: Na-ni o sogos maj baro desar pesro stäpïnos, nić o solos maj baro desar kodo kaj tradinǎ les.  
 
[17] Kana źănen kala, ferićimen han dake kerena len.  
 
[18] Na phenaw pa tumenθe o saste; ke Me źănaw kolen kaj valostindǒm len. De kaj te pherdǒl andre e Skriptura: “Kodo kaj xal Mança o mangrro, vazdinǎ pesri śarka sembe Manqe.”  
 
[19] De akanara phenaw tumenqe, angla sosθe te avel kădă, kaj te patǎn, kana andre pherdǒla, ke Me hom.  
 
[20] Ćăćes, ćăćes phenaw tumenqe: Kodo kaj fogodinel koles kaj tradava les Me, Man fogodinel; the kon fogodinel Man, fogodinel Koles kaj tradinǎ Man.  
 
[21] O Jezuśis, pala so phendǎ kala, tulburindǎ Pes le duho' the marturisindǎ the phendǎ: Ćăćes, ćăćes phenaw tumenqe ke jegh maśka tumenθe bikinela Man.  
 
[22] Deć o ućeniki dikhenas jegh kurig aver the na ertinenas pa kasθe dumazinel.  
 
[23] The ka meselǐ has rezemimen ka o kolǐn le Jezuśesro jegh anda Lesre ućeniki, kaj has le Jezuśesqe dragon.  
 
[24] Deć o Simon Petru kerdǎ semnos kalesqe the phendǎ lesqe: Phuć kon hin kodo pa kasθe dumazinel.  
 
[25] The kidă pelǎ kodo pe le Jezuśesro kolǐn the phendǎ Lesqe: Răja, kon hin [kodo] ?  
 
[26] O Jezuśis pale-phendǎ lesqe: Kodo hin, kasqe Me bolava o kotor mangrro the dava les lesqe. The boldǎ o kotor mangrro, jilǎ les the dinǎ les le Judasqe, o ćhăvo le Karijotănone Simonesro.  
 
[27] The pala [kodă] bukatura ćunǎ pes e satana ande lesθe. The o Jezuśis phendǎ lesqe: Odo so keres, ker maj juton.  
 
[28] De kheźino anda kola kaj beśenas ka meselǐ na ertindǎ sosθar phendǎ lesqe kădă.  
 
[29] 'Ke uni [anda lenθe] gindinenas, anda kodă ke o Judas nǐkerelas e punga [le lovença], ke lesqe phenel lesqe o Jezuśis: Cin kola so kampen amen vaś o inepos!, orj te del vareso vaś o ćorre.  
 
[30] The pala sosθe jilǎ kodo o kotor mangrro, arri gilǎ pesqe mindyar. The has retǐ.  
 
[31] The kana arri gilǎ vo', o Jezuśis phendǎ: Akana has zores laśardo le Manuśesro Ćhăvo the o Dell has-Lo zores laśardo ande Lesθe.  
 
[32] The dake o Dell has-Lo zores laśardo ande Lesθe, the o Dell zores laśarela Les ande Lesθe the mindyar zores laśarela Les.  
 
[33] Ćhăvale, inke ebuka vremă [maj] hom tumença. Tumen rosarena Man, de, kidă sar phendǒm le źidovenqe – ke kaj źăw Me, tumen n-aśtǐg aven – phenaw tumenqe akana.  
 
[34] Něvi poronka daw tumen: Te aven dragi jegh averesqe. Kidă sar Manqe hanas dragi, kidă the tumen te aven dragi jegh averesqe.  
 
[35] Ande kădă prinʒănena săkon ke han Morre ućeniki, dake avela tumen dragostă jegh averesθar.  
 
[36] Răja, phućlǎ Les o Simon-Petru, kaj źăs Tuqe ? Pale-phendǎ lesqe o Jezuśis: Kaj źăw Me, tu n-aśtǐg aves pala Manθe akana, de maj kiśen avehă pala Manθe.  
 
[37] O Petros phendǎ Lesqe: Răja, sosθar n-aśtǐg źăw akana pala Tuθe ? Dawa morro vodǐ vaś Tuqe.  
 
[38] O Jezuśis pale-phendǎ lesqe: Ćesa tirro vodǐ vaś Manqe ? Ćăćes, ćăćes phenaw tuqe ke ma zilǎbala o kokośis, źin kaj na phenesa tele pa Manθe trij var !  
 
rromanes, rajikanes  
 
Referinţă Bibliografică:
E EV-ANGELIA PALA IWAN, O ŚERO 13 / IOAN, XIII / Sorin Cristian Moisescu : Confluenţe Literare, ISSN 2359-7593, Ediţia nr. 1434, Anul IV, 04 decembrie 2014, Bucureşti, România.

Drepturi de Autor: Copyright © 2014 Sorin Cristian Moisescu : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Sorin Cristian Moisescu
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.ro@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia multor autori talentaţi din toate părţile lumii. Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile nefiind neapărat împărtăşite de către colectivul redacţional. Dacă sunt probleme de natură rasială, etnică sau similar, vă rugăm să ne semnalaţi imediat pentru remediere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată. Articolele care vor fi contestate prin e-mail de către persoanele implicate prin subiectul lor vor fi retrase în timpul cel mai scurt de pe site.


E-mail: confluente.ro@gmail.com

Fondatori: Octavian Lupu şi George Roca

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.
 
ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
SĂPTĂMÂNALĂ


ABONARE LA EDIŢIA
DE AUTOR



FLUX DE ARTICOLE AUTOR

 
 
CLASAMENT
DE POEZIE

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!