Confluenţe Literare: FrontPage
CONFLUENŢE LITERARE

CONFLUENŢE LITERARE
ISSN 2359-7593
ISSN-L 2359-7593
BUCUREŞTI, ROMÂNIA


AFIŞARE MOBIL

CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

REDACŢIA

CLASAMENT
DE PROZĂ

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE PROZĂ


Home > Orizont > Ganduri > Mobil |   


Autor: Ion Cârstoiu         Publicat în: Ediţia nr. 1791 din 26 noiembrie 2015        Toate Articolele Autorului

THE ORIGIN OF LANGUAGE. WOMAN. WIFE: SNAKE, VIPER
 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!
To Prof. Anatoly Liberman  
 
În Dicţionar Etimologic, 2004 am scris că wife ar proveni din lat. vipera cu p>f, fenomen cunoscut, şi cu finalul era eliminat prin confuzie cu lat. erat „era“ ori cu ebr. ra „rău, rea“. Găseam şi argumentul v. ind. naga „şarpe“ (în limbile indiene moderne nag) faţă de somali nag „femeia“. Iată alte exemple:  
La naga, nag: nag „femeie“ adăugăm noga „şarpe“ în tswana (Botsuana), nyoka în swahili, pe coasta estică a Africii, care are pe k ca în engleză faţă de g, ngu „şarpe“ în lao şi thai, long „dragon“ în chineză. Tot aici ebr. nahash cu g > h.  
3) În relaţie cu nahash ebraic poate fi nash „femeia“ în aramaică cu h intervocalic dispărut (limba semitică care, se pare, era idiomul matern al lui Iisus).  
4) mar „şarpe“ în persană, pashto (Afganistan), curdă, dar mara „femeie“ în malteză, araba libaneză şi egipteană. Cf. mara „şarpe“ în limba araki din Rep. Vanuatu, la 1750 km NE de Australia.  
5) Germ. Gattin „soţie“, et. nec., se compară cu slavonul gad „viperă“ (şi în toate limbile slave) pronunţat gat, dovadă rom. zgâtie „şarpe mic“, o zgâtie de fată. Găsim chiar gata „şarpe“ în fijiană, în Sudul Oceanului Pacific, ghati tot „şarpe“ în kamasau (Papua Noua Guinee). Cu g/k: katin „femeie“ în kazakh, kyrgyz, bashkir.  
6) Eva, numele femeii lui Adam, pe ebraică era Hawa, dar nu se scriau vocalele, grecii şi latinii l-au preluat Eva, deci era e. Noi îl comparăm cu aramaic hewya „şarpe“. Iată ce citim în romanul The Seven Perfumes of Sacrifice, de Amy Logan:  
- Didn't you say Hawwa?  
- No, hewya. Serpent. How funny. They sound the same, the first woman and the first snake. Cf. Yewa „şarpe cu clopoţei, rattlesnake“ în lengua, macro panoan, Paraguay şi Ywwa, zeiţa virgină, „mama noastră, Iyawo“ „soţie“ în yoruba, Nigeria.  
7. Sentani dami „şarpe“ şi dama „femeia“ care ar fi din domina (rom. doamnă). Să fi avut o contribuţie şi lat. dama „căprioară, cerb“, domo „femeie“ în mapudungun, America de Sud?  
8. Slovenul kacha înseamnă „şarpe“ dar şi „an offensive name for a stupid woman“, „perfidious woman“.  
9. În poloneză kobieta „femeie“ are originea incertă, explicat prin kob „coteţ pentru porci“ sau prin koba „iapă“. Noi propunem comparaţia cu vorba cobra, unde ra ar fi „rău, rea“ pe evreieşte, iar lui kob i s-a adăugat ieta (vezi gazeta, moneta etc.).  
10. În limbile slave şarpele e zmiia, dar „femeie“ e mia în lao, în hidatsa, North Dakota, imi „femeie, soţie“ în khanty pe Obi şi mi „femeie“ în sumeriană.  
11, 12. În mitologia greacă Echidna era jumătate femeie şi jumătate şarpe. La fel şi la chinezi zeiţa Nü Wa.  
13. Oks „femeie“ în oodham (Mexic) pare a avea ceva comun cu gr. ophis „şarpe“ > *okis > oks cu p/k.  
14. Amharic (Etiopia) syet „femeie“ poate fi comparabil cu magh. kigyo „şarpe“ cu înlăturarea lui ki „cine“ şi gyo > syo + t (suf. de feminin) cu g > k > s; o > e.  
15. Comparaţi zt „femeie“ cu dt „cobra“ în egipteana veche.  
16. La fel sny'ak „femeie“ în maricopa, Arizona, cu snake englez „şarpe“, nyoka în swahili.  
17. Adăugaţi mongol mogoi „şarpe“ cu mogo-ni „femeie“ în North Paiute (America de Nord).  
18. Aurat „femeie“ în hindi, urdu, punjabi pare a proveni din gr. saura „guşter, lézard“ cu s > h dispărut + t, sufix de feminin.  
19. În aymara (Peru) palla e „femeie“. Să nu fie nici o legătură cu bollë „şarpe“ în albaneză, cu balaurul românesc?  
20. Cuvântul nehuat „soţie“ în khanty, pe Obi, se deduce din ebraic nahash „şarpe“ cu dispariţia lui ash + sufixul t?  
21. Babă e „femeie bătrână“ în română dar „femeie“ (depreciativ) în rusă. Se crede că e inversul lui baba „tată“, aba în alte limbi. Dar în amharic (Etiopia) ibab „şarpe“.  
22. Nevastă „soţie“ în română e de origine slavă nevesta dar acesta poate fi comparat cu nahash „şarpe“ evreiesc, cu h > v + ta suf. de feminin şi cu naga „şarpe“ indian cu g > v (cёrnogo pronunţat cërnovo). Nevăstuica e un animal carnivor cu corpul lung, subţire.  
23. Warna „şarpe“ în warlpiri, Australia: arna, arnaq „femeia“ în eskimo.  
24. Lat. uxor „soţie“ et. nec., pare apropiat de gr. ophis „şarpe“ cu p > k, ca şi oodham oks „femeie“ (S.U.A., Mexic).  
25. Aramaic hewya „şarpe“ ~ wya „femeie“ în dakotă (S.U.A.).  
26. Sloven vrag „diavol, drac“: gottoch. vraga „femeie“ (dialect germanic din Slovenia). Şi germ. Frau?  
27. Pira „femeie“ în l. araki (Vannatu, Oc. Pacific) ~ fira „cobră“ în swahili (Kenia, Uganda).  
28. Lat. vipera: waipe „femeie“ în shoshone (America de Nord).  
29. Nia „şarpe“ în l. roma (Austronesia) = nia în limba elat, hotu: ma „femeie“ în timucua (arauakan, Florida, Giorgia). Cf nia „rău, evil“ în l. kuna, (Panama, Columbia).  
30. Ni „şarpe“ în selaru, Indonezia: ni „femeie“ în ţig., ind., iran., magh., nü în chineză.  
31. Naibe „şarpe“ în kuna (Panama): naivou „soţie“ în araki (Vanuatu). Cf. naiba „diavol“.  
32. Mat înseamnă „şarpe“ în l. apinaye (ge), Brazilia şi tot mat are sensul „femeie, soţie“ în l. ainu (Japonia), mata „femeie“ în pomo (Vestul S.U.A.).  
 
Notă: Pentru „şarpe“ căutaţi Snake în Austronesian de S. Greenhill (Australia) iar pentru „femeie“ scrieţi pe Google Woman Wiktionary şi daţi pe Translations. Admit că din cele 32 exemple 10-12 pot fi forţate, dar ce facem cu cele 20 de similitudini femeie-şarpe? Ne putem gândi la reminiscenţe biblice sau, mai plauzibil, la concepţii religioase cu mult mai vechi decât creştinismul.  
 
Referinţă Bibliografică:
THE ORIGIN OF LANGUAGE. WOMAN. WIFE: SNAKE, VIPER / Ion Cârstoiu : Confluenţe Literare, ISSN 2359-7593, Ediţia nr. 1791, Anul V, 26 noiembrie 2015, Bucureşti, România.

Drepturi de Autor: Copyright © 2015 Ion Cârstoiu : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Ion Cârstoiu
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.ro@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia multor autori talentaţi din toate părţile lumii. Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile nefiind neapărat împărtăşite de către colectivul redacţional. Dacă sunt probleme de natură rasială, etnică sau similar, vă rugăm să ne semnalaţi imediat pentru remediere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată. Articolele care vor fi contestate prin e-mail de către persoanele implicate prin subiectul lor vor fi retrase în timpul cel mai scurt de pe site.


E-mail: confluente.ro@gmail.com

Fondatori: Octavian Lupu şi George Roca

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.
 
ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
SĂPTĂMÂNALĂ


ABONARE LA EDIŢIA
DE AUTOR



FLUX DE ARTICOLE AUTOR

 
 
CLASAMENT
DE POEZIE

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!