Confluenţe Literare: FrontPage
CONFLUENŢE LITERARE

CONFLUENŢE LITERARE
ISSN 2359-7593
ISSN-L 2359-7593
BUCUREŞTI, ROMÂNIA


AFIŞARE MOBIL

CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

REDACŢIA

CLASAMENT
DE PROZĂ

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE PROZĂ


Home > Orizont > Meditatie > Mobil |   


Autor: Ion Cârstoiu         Publicat în: Ediţia nr. 1638 din 26 iunie 2015        Toate Articolele Autorului

The Origin of Language. Apple/măr
 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!
Fructul acesta e în relaţie cu …. Soarele după forma aproximativ rotundă a mărului şi, în plus, după culoarea roşie ori galbenă. Cel mai bine se observă acest lucru în limbile germanice, de ex. în engleză apple ce se explică prin v. engl. *ap(a)laz < i.e. *ab(el) însă „relaţia exactă şi sensul originar al acestora este incert“. După noi cf. soarele Apolo. În norv. eple, apel, epal (indoneziană, melaneziană; să fie neologisme?), dar şi în sami (laponă) eappel, ebel. În slavă şi baltică întâlnim variante cu b: iablóko rusesc, iar în celtice cu f ori v: welsh afal şi în cornică. Irlandezul ull se explică prin dispariţia lui p iniţial, fenomen arhicunoscut. În limbile turcice şi mongole găsim: alma, ulma, alim, olma şi se crede că reprezintă skr. alma „acru“; în erzya şi livoniană umar. Latina şi greaca aveau mal- respectiv mel- ce par apropiate de numele astrului diurn cecen şi anume malh, rom. măr este explicat prin rotacizarea lui l. Dar în abază (Abhazia), fostă republică în Georgia, întâlnim soarele mara, exact ca varianta română populară pentru un măr şi anume o mară. De fapt mara din abază e la o distanţă de 200 km faţă de cecenul malh „soare“. 
  
Adăugăm coreeanul sagwa „măr“ = sagar în bască şi ambele cf. *sag „soare“ (vezi lista). 
  
Japonezul ringo seamănă cu australianul alinga „soare“ cu l > r fiindcă jap. nu are l, cf. şi rag „soare“în Caucaz. 
  
Tofaa din swahili, tapuah ebraic, tufah (malaeză) se apropie de tobă şi de soarele tabá (paiute de nord), aftab în afgană, oftob în tadjică. 
  
La fel seb şi sib din persană, pehlevi, punjabi se compară cu fenic. sebes, sibis „soare“ cu finalul eliminat. În schimb ints în dargwa, ech (tzakur), ich (lezghină, avară), toate în Caucaz, par să provină din soarele ebraic šemeš cu eliminarea părţii de început. Dravidianul telugu cunoaşte mărul sub forma sima care poate fi cerul arab sema ori începutul ebr. šemeš, eliminat de caucazieni. 
  
Relaţia soare/măr pare şi în cazul ţig. phabai ce seamănă cu Phoebus din mitologia greacă, iar sli în tibetană se compară cu sol, soarele latin, ori cu sal, soarele din garo, Assam (India). 
  
Neexplicate deocamdată par chin. pingguo, pandhi în burmeză, vashli în georgiană, tao în vietnameză. 
  
Legate tot de Apolo sunt şi apu în samoană, apala în hawaiană. 
  
După alte dicţionare numele mărului ar deriva din germ. *apulaz iar acesta din i.e. *haebl (cum e în slave, baltice, celtice). 
  
Mărul a jucat un rol important în mitologie şi în lingvistică. Fructul cunoaşterii a fost un măr: Adam a fost ispitit să guste din acest fruct şi, după ce a mâncat din fructul interzis a văzut că este… gol. Războiul troian a fost declanşat tot de un măr al discordiei. Vom vedea că aceasta e o exprimare eufemistică, nu e vorba de măr, ci de altceva. Fructul cunoaşterii ne aminteşte de faptul că la semiţi cunoaşterea e în legătură cu actul sexual. 
  
Să ne mire că în limba rumanyo da înseamnă „penis“ faţă de da „soare“ în kashaya (nat. amer.) şi în limba pomo de pe coasta de SV a S.U.A.? Rus. hui seamănă cu hue „soare“ în limba fon (niger-congo), cu hae „soare“ coreean şi cu Hayt „soare“ în abhază (Caucaz). 
  
Fasz, pe care ungurii nu ştiu să-l explice, poate fi fenic. sapas cu sá- decupat şi cu pronunţia aspirată phas, exact ca şi gr. fos „lumină“ ce provine, după noi, tot din sapas. 
  
Penisul la români aminteşte tot de zeul Apolo, iar în hawaiană e ule cu p dispărut ca în limbile turco-mongole, celtice, egipteană etc. De fapt, magh. fasz se compară cu v.g.s. fazel şi provine din i.e. *pes < fenician sepes „soare“. De aceea discuţiile despre un *peusn- „penis“ sunt de tot râsul. 
  
Ne mai miră că v. ind. linga poate veni din alinga „soare“ la australieni? Sau că wanta înseamnă „soare“ în warlpiri (Australia) şi „penis“ în meriam (limbă vecină, tot în Australia)? Ori că georg. kle seamănă cu kala „soare“ (hawaiană), cu Kalynda zeul soarelui la indieni, ori cu kol „roată“ la slavi, col „soare“ la amerindieni? De fapt georg. kle se observă foarte uşor că e asemănător cu termenul românesc transformând p→k Apolo = Akolon în karimojong, Uganda. 
  
Acelaşi kl < pl şi în Oklahoma „popor“ roşu. Ţig. kar pare comparabil cu „piatră“ kar în armeană, ca şi itza (maya, Mexic) tun „piatră“, ton „penis“, cf. keri „soare“ (amerind.), khur, kur, kir „soare“ în persană; vezi şi zeul solar aztec Tonatiutl. Similitudine între lak „penis“ în austric şi lak „soare“ în atakapa (Texas). 
  
Am citit pe internet explicaţii ale cuvântului hui (khuy) în ruseşte: prin i.e. *ksu „ace de pin“, prin mong. hui „teacă“, prin lat. huic „pentru asta“, ucr. khovati „a ascunde“, scrise de oameni de ştiinţă care au dat în mintea copiilor. 
  
Tot în rusă mai e kher [her] care nu are etimologie şi pe care noi îl comparăm cu denumirea prăjinii, parului > suliţei şi care provin, în ultimă instanţă, din soarele garri în ngadjon (Australia) din care germanicul gar, ger, „suliţă“ cu varianta *ker, *her. Vezi şi Paul Bălă, Oct. Cheţan, Mitul creştin, B, 1972, p. 36. Comparaţi mong. ger „casă“ cu ţig. ker „idem“. 
  
În legătură cu soarele lara din ins. Aru (Maluka-Indonezia) sunt vorbele laura (assameză), laora (bengal.), laaro (nepaleză). Laoţianul hum se compară cu hama „soare“ în zoque de Rayon şi sierra popoluca (şi cu kham „soare“ în indiană). 
  
Dravidianul tamil poolu seamănă cu Apolo (ca în româneşte, hawaiană) ca şi apala „măr“ (hawaiană / = apel în indoneziană), eple în norvegiană, apple în engleză. Iar slovenul kurac „penis“ se compară cu pers. kur „soare“ ca şi suliţa romană curis (de la sabini). În sfârşit, semiticul abel „sexual organ“ e apropiat de reconstituitul i.e. pentru „măr“ *abel, acelaşi cu Apolo având pe b=p. 
  
Aşadar, când, numele organului sexual a devenit ruşinos (păcatul originar!) el a fost înlocuit cu „măr“ care suna la fel printr-o exprimare eufemistică şi metaforică. 
  
De adăugat belu, bilu, „penis“ în tsezi, inkhokvari (Caucaz) cf. bel „soare“ în dravid., celtice, în lezgi *p:-l:- (~Apolo). 
  
Prof. Ion Carstoiu 
  
Referinţă Bibliografică:
The Origin of Language. Apple/măr / Ion Cârstoiu : Confluenţe Literare, ISSN 2359-7593, Ediţia nr. 1638, Anul V, 26 iunie 2015, Bucureşti, România.

Drepturi de Autor: Copyright © 2015 Ion Cârstoiu : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Ion Cârstoiu
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.ro@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia multor autori talentaţi din toate părţile lumii. Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile nefiind neapărat împărtăşite de către colectivul redacţional. Dacă sunt probleme de natură rasială, etnică sau similar, vă rugăm să ne semnalaţi imediat pentru remediere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată. Articolele care vor fi contestate prin e-mail de către persoanele implicate prin subiectul lor vor fi retrase în timpul cel mai scurt de pe site.


E-mail: confluente.ro@gmail.com

Fondatori: Octavian Lupu şi George Roca

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.
 
ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
SĂPTĂMÂNALĂ


ABONARE LA EDIŢIA
DE AUTOR



FLUX DE ARTICOLE AUTOR

 
 
CLASAMENT
DE POEZIE

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!