CONFLUENŢE LITERARE

ISSN 2359-7593


AFIŞARE MOBIL

CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

ADMINISTRAȚIE

CLASAMENTE
DE PROZĂ

RETROSPECTIVA
DE PROZĂ
A SĂPTĂMÂNII


Acasa > Orizont > Ganduri >  


Autor: Ion Cârstoiu         Publicat în: Ediţia nr. 1603 din 22 mai 2015        Toate Articolele Autorului

OBSERVAŢII ÎN LEGĂTURĂ CU NUMELE SOARELUI.CONFUZIA CER-SOARE
 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!
OBSERVAŢII ÎN LEGĂTURĂ CU NUMELE SOARELUI 
  
• Sa, saa, shaa în chipewiana, ahtna, wailaki, kato, arikara (toate amerindiene) pot fi prima silabă decupată din asiro. babil. Shamash, ultima parte mash „soare“ în nubiană. Cf. şi Amoshi în baniva del Guiaina (amer). 
  
• Apolon (gr) ~ Akólon în karimojong (Uganda). Şi kala (hawaiană), kalynda (skr.), kolo „roată“ (sl.), col în achumawi. 
  
• Alinga (austr.) ~ ilanga (zulu, Africa de Sud), langa (xhosa, Africa de Sud). 
  
• čup (ainu, Japonia) ~ šapaš (feniciană) ~ nap (maghiară). 
  
• daga (cercheză, Caucaz) ~ daghdae (irlandeză), daka• în makah (nat. amer.). 
  
• garri (austr.) ~ giro (bassa, niger-congo) ~ giru în gbe (nig.-congo), grian (irlandeză), cu g = h : hare în orokolo (Papua Noua - Guinee), hor, hvar (iraniană) care pot fi şi cf. skr. sur, sura, svar cu s > h : cf. şi ghali în klatskanie (amerind.). 
  
• hayt în Caucaz, hae coreeană, hue în fon (niger-congo), hi în japoneză. 
  
• inti în quechua (Peru) ~ init (ilokano, Filipine), utu (sumeriană) ~ kot (melaneziană, mansi pe Obi), kath în etruscă, kuat (kamaiura, Brazilia). 
  
• kin (chontal, de Tabasco, chorti, Mexic), kin (turcice) ~ kiin, gün (turcă). 
  
• kame, kamo, kamoi, kamui (amerind.) ~ kham în ţig., nagameză (India); cu k = t : toma în wiyot (California). 
  
• kuarasy în tapinambá (America de Sud) ~ khursun (sciţi). 
  
• la (samoană) east pomo, hawaiană, varianta cu l a lui ra din egipteană etc. 
  
• lal (matagalpa, Nicaragua) < (hi) lal „lună“ (arabă)? 
  
• lebe în dogonă, libir în garawa, nat. austral. 
  
• mar, mara, meri < qamar „lună“ (arabă)? malh = malx în cecenă, variantă cu l? 
  
• ne, ni (burmeză, japoneză, mizo (India) pot fi legate de nyima din tibetană. 
  
• op în yawelmani (nat. amer.) ~ magh. [nop]. 
  
• owi în guang, niger-congo ~ avi (skr.) ~ Ravi (skr.). 
  
• pari în yupultepec, baure (Guatemala) praatit (thai), poreatsiri ~ Apolo cu l = r şi cu por, pur, par „foc“. 
  
• ra (egipt.) ~ sura (skr.), ro (curdă), suar (skr.), ar (armeană), rau (sera, sisano, PNG), ravi (skr.), rato (are' are din ins. Solomon, Melanezia). 
  
• sal (în garo, India) ~ sol (latină). 
  
• shivi (oluta popoluca) amerind. ~ shivini în urartică (Caucaz). 
  
• taha în guarijio (Mexic) ~ taga în adyghe (Caucaz) e varianta lui daga din cercheză (Caucaz). 
  
• vela, vera, bel, beil din dravid., polineziană, melaneziană, ultimele două în rohingya (Burma?), celtică, beru în malto (dravid.) pot fi Apolo, Apelo cu p > b > v : la fel alo, aro (hula, N. Guinee), elo (New Hebrides) cu afereza lui a şi apoi a lui p-. 
  
• was (molalla) nat. amer. ~ woese (mandja, Africa) ~ *moš în dacă, mash în nubiană cu m = w. 
  
• wilu-ka (austral.) ~ wilka (aymara, Bolivia, Peru). 
  
Ne putem imagina cum s-a împrăştiat populaţia planetei în mii-zeci de mii de ani. În vremuri străvechi oamenii e sigur că aveau o altă locaţie faţă de cea de azi. De ex. populaţia ngadjon din Australia era mai aproape de Europa unde sunt multe cuvinte ce se pot deriva din garri (de ex. irlandezul grian) şi de Africa unde avem giro, gira în niger-congo. Se pot trage şi multe alte concluzii din lectura adâncă a numirilor soarelui pe planeta Pământ. 
  
CONFUZIA CER-SOARE 
  
Vă amintiţi lista cuvintelor ce înseamnă „cer“ dată de noi în Paşi în universul cunoaşterii, 29, respectiv în DECA, 87. În mintea multor oameni probabil va fi existat o sinonimie între „cerul luminos“ şi „acea parte a bolţii cereşti luminate de astrul zilei“. Iată câteva exemple: 
  
• an „cer“ în sumeriană cu aan „soare“ în yakama (nat. american); ban „cer“ în dravid. ~ bhanu „soare“ (sanscrită). 
  
• abra ~ ber, bera, biru, beru, ultimele 4 în draviană cu sensul de „soare“. 
  
• tien, ten „cer“ (ch., jap.) = kaan „cerul“ (itza, maya, Mexic) ~ ken, kan, kon (chimusă), gün (turcă) (t' = k' = g'). 
  
• šamu ~ šamaš în semitice 
  
• kha „cer“ (skr.) ~ kham „soare“ (ţig. şi nagameză). 
  
• *ker „cer“ în i.e. dacică ~ keri (tariano, America de Sud), khor (iranică), khurs (slavă), khursun (scită, sarmată), kuarasy (tupinamba, Brazilia), hor, hvar (iran.), hare în orokolo (Papua N. Guinee); kira „soare“ (persană). 
  
• sora „cer“ (jap.) ~ sur, sura, surya (toate skr.), sera, sora-, sare- (cele 3 în Papua N. Guinee, vezi lista). 
  
• es „cer“ (ketă, Siberia) ~ es „soare“ (betoi, Columbia), cf. eza „soare“ în khmeră. 
  
• tura „cer“ în ciuvaşă (turcică) ~ thura „soare“ (burmeză). 
  
• pelet „cer“ (ciuvaşă) = polto (nandi, Kenya) ~ Apolo, Apelo (greaca veche); în comecrudo / l. hokan, amer. apel „cerul, deasupra“. 
  
• anu „cer“ în asiro-babil = num la samo(ezi) = nem în v. irlandeză ~ egipt. Nut „zeiţa cerului“ ~ nyima „soare“ (tibetană), ne (burmeză), ni (mizoram, India). 
  
• langit „cer“ (indonez.) ~ langa „soare“ (xhosa, Africa de Sud), pentru relaţiile dintre indonezieni, malaiezieni şi malgaşi - sudul Africii vezi Val Tebeica, Malgaşii, 28. 
  
• i.e. *dieu „cer“ ~ daba „soare“ în amerind., dawa „lună“ (tibet), diwő „soare“ în talamanca (= bribri = viceyti, Costa Rica). 
  
• baga „cer“ (iran.) ~ begi „soare“ în udi (Azerbaidjan), boq (bezhita, Caucaz), buq (tseziană, Caucaz). 
  
• mara „cer, lumină“ (melaneziană) ~ mara „soare“ în abază (Abhazia, Caucaz). 
  
• aro „cerul“ în San Cristoval = aro „soare“ în hula (N. Guinee). 
  
• Palk, zeul soarelui la coreeni e în legătură cu Apolo şi pelet. 
  
Am dat aceste exemple pentru a vedea difuzia cuvintelor şi evoluţia sensurilor la distanţe de mii de km, de ex. anu în actualul Irak, num în nordul Siberiei, nem în îndepărtata Irlandă, toate „cer“, respectiv aan „soare“ în yakama (nat. amer.) sau cu b- : ban ~ banu (dravid., sanscrită). Cititorul poate lărgi comparaţia. 
  
Referinţă Bibliografică:
OBSERVAŢII ÎN LEGĂTURĂ CU NUMELE SOARELUI.CONFUZIA CER-SOARE / Ion Cârstoiu : Confluenţe Literare, ISSN 2359-7593, Ediţia nr. 1603, Anul V, 22 mai 2015.

Drepturi de Autor: Copyright © 2015 Ion Cârstoiu : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Ion Cârstoiu
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.ro@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia prin postare directă a lucrărilor multor autori talentaţi din toate părţile lumii.

Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile nefiind neapărat împărtăşite de către administrația publicației. Răspunderea juridică asupra conținutului articolelor, inclusiv copyright-ul, aparține exclusiv autorului.

Sistemul de publicare fiind automat, administrația publicației nu este implicată în promovarea vreunui autor sau a scrierilor acestuia și nici în asumarea răspunderii editoriale sau de conținut. Dacă apar probleme de natură rasială, etnică sau copyright, vă rugăm să ni le semnalaţi pentru remediere prin ștergere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată.

Articolele care vor fi contestate justificat prin e-mail vor fi retrase de pe site, mergându-se până la eliminarea completă a autorului care a încălcat principiile de copyright sau de non-discriminare.


E-mail: confluente.ro@gmail.com

Fondatori: Octavian Lupu şi George Roca

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.



 
ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
SĂPTĂMÂNALĂ


ABONARE LA EDIŢIA
DE AUTOR



FLUX ARTICOLE DE AUTOR

 
CLASAMENTE
DE POEZIE

RETROSPECTIVA
DE POEZIE
A SĂPTĂMÂNII
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!