Confluenţe Literare: FrontPage
CONFLUENŢE LITERARE

CONFLUENŢE LITERARE
ISSN 2359-7593
ISSN-L 2359-7593
BUCUREŞTI, ROMÂNIA


AFIŞARE MOBIL

CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

RECOMANDĂ PAGINA

REDACŢIA

CLASAMENT
DE PROZĂ

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE PROZĂ


Home > Orizont > Meditatie > Mobil |   


Autor: Ion Cârstoiu         Publicat în: Ediţia nr. 1550 din 30 martie 2015        Toate Articolele Autorului

ORIGINEA LIMBAJULUI. SÂNGE/THE ORIGIN OF LANGUAGE.BLOOD.
 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!
Am vorbit de lanţul semantic soare-foc- flacără, lumină-roşu-sânge-rană-vin. 
  
• Lat. sanguis are originea necunoscută. În Paşi … noi l-am dedus din chin. sang „a răni“, dar acum vedem o relaţie cu sngi „soare“ în limba khasi din India. Gr. haima, de asemenea cu et. nec., se apropie după opinia noastră de kham „soare“ în indiană, ţig., nagameză, dar şi de hama „soare“ din zoque de Rayon şi sierra popoluca (ambele nat. am.) homa „roşu“ în Oklahoma „popor roşu“, hai „viaţă“ în ebraică. Lat. cruor „sânge care curge dintr-o rană“ se compară cu pers. kur = khur, cu keri „soare“ (în tariano, America de Sud). După noi, blood are în spate soarele bel celtic şi beil (în rohingya, limbă indo-iraniană). Iată şi alte nume ale sângelui: 
  
• nara în limba mota cf. nar „soare“ în mongolă; 
  
• daga în limba raga (New Hebrides, Oceania) cf. daga „soare“ în cercheză (Caucaz); dara „sânge“ comun oceanic, cf. dare „soare“ în maipuană (Papua Noua Guinee), respectiv dari în tagota (Papua N. Guinee); magh. vér „sânge“ (şi în alte limbi fino-ugrice) cf. vera „soare“ în polineziană, melaneziană, dravidiană; semiticul dam se compară cu masai ndama „soare“, cu hidoma „soare“ în nipode witoto (nat. amer.) şi cu da „astrul zilei“ în central pomo (nat. amer.) + m „al meu, acesta“; ţig. rat „sânge“ aminteşte de soarele egiptean ra, dar şi de rato „soare“ în limba are' are din ins. Solomon, Melanezia. 
  
• În engleză mai e gore „sânge în special când e închegat, năclăit“ şi care ar proveni din v. engl. gor „murdărie“, după noi trebuie să ne referim şi la garri „soare“ în ngadjon (Australia), la grian „soare“ celtic, gorri „roşu“ în bască. 
  
• Turcescul kan „sânge“ se compară cu soarele kan, kon în chimu, kün, kin, kiin în turcice, maya, primul *kan poate fi dedus din: can „a putea“ (engl.), canis „câine“, kan „vier“ (maghiară) etc. Tibetanul trak „sânge“ e în relaţie cu thura „soare“ (burmeză) şi terki „soare“ în chukchi. Chi „sânge“ (jap.) e identic cu chi „soare“ în erzya - mordvină (pe Volga), iar bascul odol se apropie de alb. diell „soare“, dar mai ales de hadali din limba arawak (Haiti) cu sensul „soare“. În ket sângele se numeşte sul, apropiat de sol „soare“, respectiv sal în garo (India). Nahuatl eztli se compară cu es „soare“ în betoi (Columbia?) Şi skr. rudhira seamănă cu ro „soare“ (curdă), ira „soare“ în singhaleză (Ceylon). Despre irlandezul gaelic fuil „sânge“ putem spune că aminteşte de Apolo cu p>f ca şi la cuvântul „măr“ celtic, iar adyghe (Caucaz) lä „sânge“ de hawaian la „soare“ (kala e articulat soarele). Ainianul kem se compară cu gr. haima [hema] şi deci cu soarele ind., maya amintit mai sus. 
  
• „Sânge“ în coreeană e pi, după noi, cf. bi „soare“ în otoe (nat. am.); în chineză (cantoneză) huet „sânge“ cf. hue „sânge“ în niger-congo, hae coreean, Hayt „soare“, în abhază. Nimic nu putem spune despre mong. tsus „sânge“. Poate i.e. şi turcic *kes- „a tăia“? 
  
• Pers. khun „sânge“ cf. kun „soare“ turc. 
  
• Nu găsim explicaţie pentru alb. giak „sânge“. Relaţia cu cheag? Ori cu *siak < sekonok = siqiniq „soare“ (eskimo). 
  
• Caucazianul ird în limba budukh < skr. rudhira?, ira „soare“ singhalez, iar georg. siskhli „sânge“ ~ asis „soare“ în limba nandi (Kenya). Burmezul swijt pare a proveni din sl. svet „lumină“ < „soare“. În sfârşit, swahili damu e semiticul dam, iar somali dhiig, respectiv oromo dhiga amintesc de daga „soare“ în cercheză (Caucaz). 
  
• Adăugăm „sânge“ în limba tora (ecuatorială, Brazilia) este wi, exact forma cuvântului „soare“ în dakota: wi: J.H.Greenberg - Languages in the Americas, Internet. 
  
Adaugam in martie 2015 altenume ale sangelui: ha in sentani,PapuaN.Guinee,fata de ha”soare” in v. indiana;ker in selkup(samoied)cf.keri”astrulzilei” in tariano,America de Sud;ra in malgasa(Madagascar) sisawu,Papua N.G.,~egipt.simaorira”astrudiurn”;kam in nganasan,Siberia, cf.kam”soare” in indiana; nevari hi in Nepal fata de jap. hi”luminatorulzilei”;wina in pashtu,Afganistan,~cf.Siwini, zeitasoarelui in Urartu(Armenia); boga in tschi(niger-congo)~bogi”astrudiurn” in kamasau,Papua N.G.; dil in navajo,Arizona,SUA,del in dena’ina(Alaska)~diell”soare” in albaneza; ioru in orokolo(Papua N.G.) cf.yor “soare in khowar,Pakistan; la tsus in mongolacomparatikosei”soare” in japoneza, kosum in amerindiana; iwi in lezgi(Caucaz) cf. iwio,soarele in mowat,Australia; bi in archi(Caucaz) ~ bi”astrudiurn” in otoe (nativ a mericana); iun in ciuvasa ,pe Volga, fata de siun>*hiun “soare” in tunguso-manciuriana ; rik in numfor cf. rik,riq “astrudiurn” in tabasaran,Caucaz; ira in ma’anyan ~ ira” soare “ in sinhaleza,Ceylon; pala in tokelau ~Apaliunas=Apolo, zeulsoarelui. Si inca peste o suta de nume ale sangelui. Ne oprim in special la urmatoarele: latinul sanguis cu etim. nec. dar si senggi cu acelasi sens in manciuriana; la turcul kan comparatie qwan ,soarele in nauru(Oceania) si akona « astrulzilei » in kabadi(Papua N. G.); la gr. Haima cu etim. nec. adauga hai(hae) »soare » in coreeana : rus. krov’ poate fi comparat cu soarele iranian kor, cu keri »astrudiurn » in tariano, America de Sud +ravi “soare” in vechea indiana ; cat despre englezul blood ,explicat prin *bhlo-to, sensul probabil “to swell,gush, spurt”(atasni, a izbucni) eu il comparcu Bel, zeulsoarelui la celti,beil in rohingya(NE Indiei),la dravidieni bel “zi”, dar zi = soare. Asadar, sange< »soare »,avand culoarea rosie. Omul primitiv a vazut mai bine lucrurile decat invatatii superspecializati din ultimele secole! 
  
Profesor Ion Cârstoiu 
  
Referinţă Bibliografică:
ORIGINEA LIMBAJULUI. SÂNGE/THE ORIGIN OF LANGUAGE.BLOOD. / Ion Cârstoiu : Confluenţe Literare, ISSN 2359-7593, Ediţia nr. 1550, Anul V, 30 martie 2015, Bucureşti, România.

Drepturi de Autor: Copyright © 2015 Ion Cârstoiu : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Ion Cârstoiu
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.ro@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia multor autori talentaţi din toate părţile lumii. Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile nefiind neapărat împărtăşite de către colectivul redacţional. Dacă sunt probleme de natură rasială, etnică sau similar, vă rugăm să ne semnalaţi imediat pentru remediere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată. Articolele care vor fi contestate prin e-mail de către persoanele implicate prin subiectul lor vor fi retrase în timpul cel mai scurt de pe site.


E-mail: confluente.ro@gmail.com

Fondatori: Octavian Lupu şi George Roca

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.
 
ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
SĂPTĂMÂNALĂ


ABONARE LA EDIŢIA
DE AUTOR



FLUX DE ARTICOLE AUTOR

 
 
CLASAMENT
DE POEZIE

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!