Confluenţe Literare: FrontPage
CONFLUENŢE LITERARE

CONFLUENŢE LITERARE
ISSN 2359-7593
ISSN-L 2359-7593
BUCUREŞTI, ROMÂNIA


AFIŞARE MOBIL

CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

RECOMANDĂ PAGINA

REDACŢIA

CLASAMENT
DE PROZĂ

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE PROZĂ


Home > Orizont > Meditatie > Mobil |   


Autor: Ion Cârstoiu         Publicat în: Ediţia nr. 1509 din 17 februarie 2015        Toate Articolele Autorului

Despre Fagaras si Tampa
 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!
FĂGĂRAŞ. E vorba de numele topic (oronim). Acad. I. Iordan, DNFR, 1983, p. 195 îl socoteşte de origine maghiară şi anume din Fogaras. Există chiar o „explicaţie“ după care Făgăraş ar fi din magh. fa garas adică „monedă de lemn“: când s-a construit cetatea, muncitorii ar fi fost plătiţi cu bani de lemn. Acad. Graur, Nume de locuri, B., 1972, p. 22 respinge ipoteza arătând că împrumutul este din română în maghiară fără a spune de unde vine în limba noastră. După părerea noastră Făgăraş vorbeşte de relaţiile cu vechile popoare turcice: pecenegii, uzii, cumanii etc. de la care avem ape în-ui: Vaslui, Covurlui, Desnăţui, Vedea etc. Astfel în ciuvaşă (limbă turcă bulgară) găsim văgăr „bou, taur“, corespunzător lui fuguor din mongură (lbă mongolă, Sevortian, p. 523) ce conţin consoanele f, g, r (în aceeaşi ordine ca şi în Făgăraş), la care se adaugă suf. -aş. Să fie oare o pură întâmplare că acelaşi suf. îl avem şi în tăuraş? Adăugăm aici că termenul maghiar corespunzător este ökör „bou“ fără f de la începutul cuvântului. Şi alte topice sunt legate de nume de animale: Ceylon de la „leu“, Camerun de la „rac“, Galapagos „broaşte ţestoase“, Paraguay ~ „papagal“, Yukatan „ţara yukului (cerb)“. (Al. Graur, Nume de locuri, p. 32-33). A se compara şi legenda întemeierii Moldovei când vânătorii au alergat după un bour, ungurii după o căprioară etc. Dacă cineva ar ţine morţiş să găsească explicaţia prin maghiară s-ar putea gândi la bogár „gândac“, „rădască“ e sorvos bogár adică „gândac - cerb“ (cu coarne), iar în tc. „taur“ e boğa (=magh. bika). Dar e b- faţă de f din rom. şi mongură. 
  
TÂMPA. În apropierea oraşului Braşov este dealul Tâmpa, despre al cărui nume S. Puşcariu, LR, 167 afirmase că ar putea fi - cum a arătat N. Drăganu - autohton. Dar în volumul Dacoromania, B., 1983, p. 107 se face următoarea remarcă în legătură cu articolul lui N. Drăganu, Din vechea nostră toponimie, I, p. 109-146: „Tâmpa“ < preroman *timpa. Se fac referiri la albaneză şi la unele dialecte italice, fără a se exclude şi legătura cu gr. tempe, tempea. Între originea latină şi tracică, autorul pledează pentru prima“. 
  
Şi noi bănuim că toponimul Tâmpa ar putea fi anteroman dacic, însă ne sprijinim pe comparaţia cu skr. tampa „vacă“ (inf. E. Burnouf, p. 286): de la varianta tamba „vacă“ poate fi denumirea oraşului rusesc Tambov, la jumătatea distanţei dintre Moscova şi Volgograd. Mai este un oraş în Florida- SUA - cu denumirea Tampa, ceea ce ar fi identic cu Tâmpa noastră. Tot în acea zonă întâlnim oraşul mexican Tampico. Este ciudat de semnalat că în spaniola din Rio de la Plata tambo înseamnă „fermă producătoare de lapte“ faţă de skr. tamba „vacă“! 
  
O legătură secundară poate fi şi cu tâmp „tâmpit“ pentru care se face referire la sl. tonp „idem“ şi la magh. tompa, dar care derivă în mod logic din tampa „vacă“, acest animal fiind cunoscut pentru tâmpenia sa. 
  
Referinţă Bibliografică:
Despre Fagaras si Tampa / Ion Cârstoiu : Confluenţe Literare, ISSN 2359-7593, Ediţia nr. 1509, Anul V, 17 februarie 2015, Bucureşti, România.

Drepturi de Autor: Copyright © 2015 Ion Cârstoiu : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Ion Cârstoiu
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.ro@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia multor autori talentaţi din toate părţile lumii. Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile nefiind neapărat împărtăşite de către colectivul redacţional. Dacă sunt probleme de natură rasială, etnică sau similar, vă rugăm să ne semnalaţi imediat pentru remediere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată. Articolele care vor fi contestate prin e-mail de către persoanele implicate prin subiectul lor vor fi retrase în timpul cel mai scurt de pe site.


E-mail: confluente.ro@gmail.com

Fondatori: Octavian Lupu şi George Roca

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.
 
ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
SĂPTĂMÂNALĂ


ABONARE LA EDIŢIA
DE AUTOR



FLUX DE ARTICOLE AUTOR

 
 
CLASAMENT
DE POEZIE

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!