Confluenţe Literare: FrontPage
CONFLUENŢE LITERARE

CONFLUENŢE LITERARE
ISSN 2359-7593
ISSN-L 2359-7593
BUCUREŞTI, ROMÂNIA


AFIŞARE MOBIL

CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

REDACŢIA

CLASAMENT
DE PROZĂ

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE PROZĂ


Home > Versuri > Iubire > Mobil |   


Autor: Simona Puşcaş         Publicat în: Ediţia nr. 1144 din 17 februarie 2014        Toate Articolele Autorului

Simona PUŞCAŞ - LIRICA IUBIRII

 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!

PRIETENIE

Dragostea este
caviarul şi
tortul de nuntă...
Căpşuni şi frişcă.

Prietenia
este pâinea şi untul...
desigur!

Mai bine combinăm
Cele două lucruri
dar...
parcă prietenia
este mai uşor
de digerat!.


VIAŢA

Am învăţat în braţele tale
bucuria de a cere Iubire...
Am învăţat să privesc în sus
şi să ma întind spre tine
pentru a primi,
Dragostea ta.
Am învăţat micile
secrete de iubire.
între noi,
ele...
sunt cele mai profunde,
şi mistice sentimente,
De viaţă!


TU ŞI CU MINE

Avem atâta dragoste
in noi că arde ca focul
unde se coc
şi sufletele noastre.
Chipul şi asemănarea
imaginilor noastre
se amestecă ca lutul...
Eu sunt in lutul tau
Tu eşti în lutul meu
şi ne imparţim viaţă
sub o singură pătură
precum vom împărţi moartea
intr-un singur mormânt...


ASTFEL

Iubirea mea este,
astfel
că râurile nu o pot stinge
şi nimic nu o poate recompensa
mai mult decât dragostea ta.
Iubirea ta este,
astfel
că nu o pot
în nici un fel recompensa...
Mă rog la cer pentru o recompensă
dar,
atâta timp cât suntem încă în viaţă,
sa perseverăm (şi) în dragoste
astfel că atunci când nu vom mai fi...
Să fim iubiţi pentru totdeauna.


EŞTI AICI

Prezenţa ta inundă casă
Chiar şi atunci când eşti departe!
Te regăsesc...
Ascult,
Deschid fiecare uşă,
aşteptând să te revad.
Încep să vorbesc
şi simt inima mea
cum moare în tăcere

Dar, Tu,
eşti în mintea mea,
esti în aerul pe care-l respir,
esti parte din mine,
Esti aici...


FĂRĂ TINE

Fără tine fiecare dimineaţă
ar fi ca o reantoarcere, după o vacanţă...
Fără tine fiecare muzician din lume
ar uita cum să cante blues ..
fara tine locurile publice ar fi private...
Fără tine toate străzile
ar duce într-o altă direcţie...
Fără tine
nu ar mai fi nimeni
cui să-i dau un sărut de noapte bună
când ne certăm...


TU

Respiraţia ta este emoţia
fiecarei frunze
Harul Tău care ghidează fluxul răului
Ale tale sunt forţa şi incendiul
care se află în inima unei flori:
Acesta este sensul vieţii,
muzica, mândria,
şi puterea Ta!


RĂMÂI TU ÎNSUŢI

Nu imi placi numai pentru că eşti cine eşti,
ci şi pentru ceea ce sunt când sunt cu tine.
Nu imi placi doar pentru ceea ce ai făcut tu,
dar şi pentru ceea ce faci pentru mine.
Nu imi placi numai pentru ce ai făcut din tine,
Ci şi pentru ce faci din mine.

Îmi placi pentru că m-ai făcut leală
şi mai mult decât oricine ar fi putut face
pentru a deveni serenă...
Tu le-ai făcut
fără un cuvânt,
fără un gest,
fără un semn...
Le-ai facut rămânand
Tu însuţi.
Poate că aceasta...
înseamnă dragostea!?


IUBEŞTE-MĂ

Cum te iubesc?
Am luat la cunoştinţă...
Te iubesc mai mult,
atunci când nu eşti langa mine.
căci prezenţa ta e absenţa mea

Tu,
Iubeste-mă...
întinde-ţi mâna cu generozitate,
fără nici un prejudiciu ...
Dar,
Iubeşte-mă!


CALENDAR

Ai pictat înaintea mea
zilele pe care le-am petrecut împreună.

Unele straluciri luminoase,
altele stele inghetate,
sau aprinse
ca o minune...
O opalescentă vrajă.

Unele reci ca nişte pietre
agitate de apa
Altele lumini intermitente de foc...

Ce ar fi fost toate astea fără tine?
Date...
şterse din calendar.


SOŢULUI MEU

Ţi-am dat
ce nu putea fi:
Auzul,
ce nu a fost
niciodată donat.
Bataia,
Inimii mele...
Ea va împărtăşi
gândurile tale,
stările tale,
râsul tău...
lacrimile tale,
trăite cu mine
ce te vor urma
până la sfârşitul lumii.


CINEVA

Ori de câte ori
am avut nevoie de
cineva,
cu care să împărtăşesc
bucuria mea
cineva,
care să mă strângă-n braţe
atunci când lumea mea se destrăma
Tu,
ai fost acolo
şi ştiu că vei fi...
acum,
şi
pentru întotdeauna.


EU ŞI EL

Dacă aş fi constrânsă
să spun
că-l iubesc
cred că singurul răspuns
ar putea fi:
că el a fost el...
şi,
eu am fost eu...
Dar,
dragostea este ca talismanul,
Face din această lume
o Grădină.


DRAGOSTEA TA

Să ai grijă de mine,
cu acea sensibilitate nobilă
ce numai în tine am găsit.

Azi,
un nou soare
răsare...
pentru mine.

Azi,
totul trăieşte,
totul este animat,
De dragostea ta!

Numai a ta!
-----------------------------------------------

PUŞCAŞ Simona, poet, traducător, translator (română-italiană-maghiară), născută la Oradea, la 30 septembrie 1950. După absolvirea liceului teoretic şi-a continuat studiile la Academia de Ştiinte Economice - secţia Turism. Stabilită la Roma, în Italia. În prezent îşi desfăşoară activitatea literară atât în limba română cât şi în limba ţării de adopţie. Iată ce ne declară poeta:

„Încă din anii de liceu, odată cu apariţia primei iubiri la 16 ani... am început să scriu poezii. Odată că-mi plăcea genul liric şi odata că... sufeream de iubire precum orice adolescent! Aş putea să vă declar cu mâna pe inimă că eram îndrăgostită foc, ca mai toate fetele din şcoală, de regretatul coleg şi prieten Adi Pintea, ajuns mai tâziu actor faimos. În acei ani eram interesată de cenacluri şi seri literare! La şcoala ne intreceam cu colegii, (chiar şi cu profesorii!) să scriem literatură de calitate. Îmi aduc aminte că fiind prin ultima clasă de liceu am scris o poezie numită «Toamna» cu care am câştigat marele premiu la un concurs şcolar. De atunci am început să-mi pun pe hârtie sentimentele ori de câte ori aveam o emoţie interioară... fie iubire, suparare sau necaz. Pe parcursul timpului am scris poezii pe care le-am ascuns într-un caiet-jurnal numit «Dragoste, ciocolata şi scorţişoare», de unde, mă mai hrănesc din când în când, spiritual şi sufleteşte... ori de câte ori sunt într-un impas, sau sunt afectată de o iluzie pierdută... După revoluţie am obţinut un contract de lucru într-un hotel la Marea Adriatică - San Benedetto. Apoi, după o vreme, mi-am găsit de muncă la Consulatul Maghiar din capitala Italiei unde am lucrat ca organizator de protocoluri, promotor cultural, traslator sau traducător. Roma, oraşul visurilor mele... unde îmi duc veacul de aproape 17 ani! În ultimii ani am început să scriu poezii şi în limba italiană. O parte din ele sunt zvâcniri interioare, iubire sau zbucium. Altele le-am dedicat cu mult drag soţului meu. Am avut admiratori ai poeziei mele (Vântul – Il Vento) personalităţi precum cantautorii Renato Zero şi Lucio Dalla. Poate într-o zi relaţia se va materializa într-un proiect... o nouă melodie pe versurile mele! Cine ştie...?” (GR. 17 februarie 2014)
 

Referinţă Bibliografică:
Simona PUŞCAŞ - LIRICA IUBIRII / Simona Puşcaş : Confluenţe Literare, ISSN 2359-7593, Ediţia nr. 1144, Anul IV, 17 februarie 2014, Bucureşti, România.

Drepturi de Autor: Copyright © 2014 Simona Puşcaş : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Simona Puşcaş
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.ro@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia multor autori talentaţi din toate părţile lumii. Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile nefiind neapărat împărtăşite de către colectivul redacţional. Dacă sunt probleme de natură rasială, etnică sau similar, vă rugăm să ne semnalaţi imediat pentru remediere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată. Articolele care vor fi contestate prin e-mail de către persoanele implicate prin subiectul lor vor fi retrase în timpul cel mai scurt de pe site.


E-mail: confluente.ro@gmail.com

Fondatori: Octavian Lupu şi George Roca

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.
 
ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
SĂPTĂMÂNALĂ


 
 
CLASAMENT
DE POEZIE

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!