Confluenţe Literare: FrontPage
CONFLUENŢE LITERARE

CONFLUENŢE LITERARE
ISSN 2359-7593
ISSN-L 2359-7593
BUCUREŞTI, ROMÂNIA


AFIŞARE MOBIL

CATALOG DE AUTORI

CĂUTARE ARTICOLE

Cautare Articole


ARHIVĂ EDIŢII

REDACŢIA

CLASAMENT
DE PROZĂ

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE PROZĂ


Home > Stihuri > Imaginatie > Mobil |   


Autor: Daniel Ioniţă         Publicat în: Ediţia nr. 972 din 29 august 2013        Toate Articolele Autorului

Daniel IONIŢĂ - BILINGUAL POEMS (5)/ - POEME BILINGVE (5)

 
 
 
 
Distribuie!
 
Distribuie!       Aboneaza-te!

ABIDE WITH US

We're borne entwined in agony and love,
Blind, helpless, unaware of all the fuss,
A mother's smile through tears is all we crave,
But our first cry is just “abide with us”.

When with the buds of the springtime, bold and bright
We're chasing love, like flowers through the grass,
And gaily drink the drunkenness of life,
We playfully exclaim “abide with us”

In life's hot summer, crazy whirling winds
Are throwing sometimes diamonds, sometimes brass,
Bereft of time, we utter, on the run,
A seldom, desperate, “abide with us”.

And then, when, trudging under of years, we're casting
One longing eye behind, before we pass,
A strange and lonely dream starts creeping nightly,
And whispers full of fright “abide with us”.

Abide with us, the sun is setting meekly,
And quietly our end of days shall pass;
So linger please, to break and share our nurture,
And through the night, we pray, abide with us.

RĂMÂI CU NOI

Ne naştem în durere şi extaz
Nemernici, nevoiaşi, sărmani şi goi,
Sorbind al mamei zâmbet lăcrimat
Dar primul strigat e „rămâi cu noi”.

Când printre flori de dalbe primăveri
Curtăm iubirea-n fragedul altoi,
Beţia vieţii-o tragem cu nesaţ
Şi uneori suflăm „rămâi cu noi”

În vara vieţii, apriga vâltoare
Ne-aruncă diamante şi gunoi,
Furaţi de timp, mai spunem cate-odată
Vre-un rar şi disperat „rămâi cu noi”

Iar când sub greul anilor zvârlim
O ultima privire înapoi,
Un vis stingher ne prinde tot mai des
Şoptind înfriguraţi „rămâi cu noi”

Rămâi cu noi căci soarele, pe-o dungă,
Răzleţi ne trece-n seara de apoi;
De-aceea frânge colţul sfânt al pâinii
Şi-n noaptea asta să... rămâi cu noi.



LOVE CAME UPON ME

Love came upon me like some luscious yeti woman.
Though the girl was nothing of the kind.
She had a small mouth and nose, and dainty ears,
her face was akin to a forever changing opinion,
her figure, a well crafted and apocryphal epistle,
contained a number of deadly and delightful heresies.
And then, love came upon me like some luscious yeti woman.

IUBIREA A VENIT ROSTOGOLINDU-SE

Iubirea a venit rostogolindu-se peste mine cu un aplomb aproape brutal,
deşi fata nu părea de loc periculoasă.
Avea gura mică, nasul şi urechile delicate,
iar faţa ei era ca o opinie în continuă schimbare.
Trupul ei, o epistolă apocrifă bine întocmită,
conţinea un numar considerabil de erezii delicioase şi devastatoare.
Oricum, într-un final, iubirea a venit rostogolindu-se peste mine
cu un aplomb aproape brutal.



I'M MAINLY LIKE MYSELF

I'm mainly like myself, most of the time
And so unlike myself, some of the time
Sometimes I am like you
Or someone else I knew
The clouds, the stones, the flowers in my climb

Along with everyone, my breath I draw
Not quite like you, or not by the same law
Sometimes I'm breathing in, while others out
You're silent here, while over there I shout
Be still and shout and breath, the same old flow.

You're in my tears, the world, the universe,
Though only I can understand my curse;
One washes over tears, another drowns
Tears meant for crocodiles, or meant for clowns;
Some stay with me forever, some disperse.

In me a million diamond faces glow;
Some luminous, some dark, some high, some low,
Today your face might smile, tomorrow too...
But not the same, though certainly it's you.
All cherished offerings to Creation's flow

CA MINE ÎNSUMI SUNT

Ca mine însumi sunt, ca mine cresc,
deşi adesea parcă nu sunt eu.
Ca tine, sau ca alţii mă trezesc...
uneori smulg, iar alte ori sădesc
cu pietre, stele, flori, din drumul meu.

Respir acelaş aer ca oricare,
Dar nu ca tine! - dupa alte legi -
tu taci, eu poate strig în gura mare
eu sunt mai slab, to poate eşti mai tare;
eu nu-nţeleg, tu poate înţelegi.

‘n a tale lacrimi plange-a mea fiinţă,
deşi doar eu îmi înţeleg durerea;
lacrimi de groază, lacrimi de credină,
planse-n mândrie, planse-n umilinţă,
poate amare..., poate dulci ca mierea.

Sclipim ca aştrii în senine seri,
lucind sau adumbriţi, pieriţi sau vii;
cântăm şi astăzi, cum cântam şi ieri –
acum statornici, mâine efemeri -
a Cerului slăvite armonii.



TO THE DEVIL

It is almost midday and the world is going to the devil.
What with kidnappings, executions, drone attacks, media muzzle, greenhouse gasses, a few genocides here and there,
plus a few politicians' speeches - which sound very much like the rapes happening here and there on the planet –
things are moving on so fast ...
... anyway, by half past twelve the world is becoming devilish concoction.
"Get lost!" barks the evil one to the people in the world.
(Old Nick thinks it's all people's fault!)
Satan is angry. But what then?! What if the lord of darkness sends the world back?
Where would the world go? If not to the devil...
"Go to the monkeys for a change, since you believe you're related to the damn things!" screams Lucifer exasperated.
“Back to the jungle, you stupid bloody pretend simians!”

LUMEA SE DUCE DRACULUI

Este aproape de amiază şi lumea se duce dracului.
Ce să facă şi ea, cu atatea răpiri, execuţii, şantajuri,
gaze de seră, auto-furturi de căciuli, atacuri cu drone,
televiziuni cu ştiri îndobitocitoare si apoi cuvantările politicienilor -
ce năvălesc peste noi toţi precum nişte violuri auditive
– mă rog, toate astea se petrec atât de repede -
încât cu puţin dupa masa de prânz lumea e dusă dracului aproape de-a binelea.
„Da mai lăsaţi-mă dracului în pace” strigă Michiduţă către omenire.
(opinia Necuratului este că tot răul e responsabilitatea oamenirii!!)
Diavolul e supărat. Ce se va întâmpla oare dacă decide să trimtă lumea vîrtej inapoi?
Unde se va duce oare omenirea, dacă până şi Scaraoţchi o va refuza?
oricum voi spuneţi că astea-s rude cu voi!” se mai răsteşte Sărsăilă exasperat.
”Ia mai duceţi-vă şi la maimuţe, băi orbeţi-glumeţi-ce-sunteţi,

”Dispăreţi dracului în junglele de unde-ţi provenit maimuţarilor,
cu neamu' vostru cu tot,
surogat de simiani nenorociţi ce sunteţi!”
-------------------------------
Daniel IONIŢĂ
Bucureşti, România
29 august, 2013

------------------------------
Daniel IONIŢĂ, poet, scriitor şi translator (română-engleză), născut la Bucureşti în 1960. A părăsit România în 1980 împreună cu părinţii şi cu sora sa, stabilindu-se în Noua Zeelandă şi mai apoi în Australia. Licenţiat în psihologie (clinică şi de organizaţie) la Griffith University (Brisbane, Australia) şi Lean Six Sigma (Auckland Technical Institute). În ultimii ani a revenit la prima dragoste, poezia. Îşi împarte timpul între aceasta şi consultanţa în domeniul Organisational Improvement, domeniu în care şi predă (part time), în cadrul Graduate School of Business, la University of Technology din Sydney (UTS).

În noiembrie 2012, editura Minerva i-a publicat „Testament – Antologie de Poezie Romana Moderna” (ediţie bilingvă (engleză/română) cuprinzând 56 de poeţi si 80 de poezii din ultimii 150 de ani ai poeziei româneşti. Autorul vede acest volum ca pe tributul propriu pentru cultura romîneasca care l-a format, un dar al poeziei româneşti pentru cultura universală.

Poeziile de faţă însă, reprezintă un eşantion dintr-un viitor volum, de data aceasta de creaţie proprie, ce va fi publicat spre sfârşitul acestui an. Ca şi hobby, Daniel iubeşte drumeţia, şi călătoreşte în mod regulat în locuri exotice, din Himalaya până la Carpaţii cu care a crescut. Daniel este căsătorit, şi are trei copii, Eva, Monique şi Daniel Jr. şi doi nepoţi, Elliot si Annelise, primii admiratori ai frumoaselor versuri pe care le scrie sau traduce.
(George Roca, Rexlibris Media Group)


 

Referinţă Bibliografică:
Daniel IONIŢĂ - BILINGUAL POEMS (5)/ - POEME BILINGVE (5) / Daniel Ioniţă : Confluenţe Literare, ISSN 2359-7593, Ediţia nr. 972, Anul III, 29 august 2013, Bucureşti, România.

Drepturi de Autor: Copyright © 2013 Daniel Ioniţă : Toate Drepturile Rezervate.
Utilizarea integrală sau parţială a articolului publicat este permisă numai cu acordul autorului.

Abonare la articolele scrise de Daniel Ioniţă
Comentează pagina şi conţinutul ei:

Like-urile, distribuirile și comentariile tale pe Facebook, Google Plus, Linkedin, Pinterest și Disqus se consideră voturi contorizate prin care susții autorii îndrăgiți și promovezi creațiile valoroase din cuprinsul revistei. Îți mulțumim anticipat pentru această importantă contribuție la dezvoltarea publicației. Dacă doreşti să ne semnalezi anumite comentarii, te rugăm să ne trimiți pe adresa de e-mail confluente.ro@gmail.com sesizarea ta.
RECOMANDĂRI EDITORIALE

Publicaţia Confluenţe Literare se bazează pe contribuţia multor autori talentaţi din toate părţile lumii. Sistemul de publicare este prin intermediul conturilor de autor, emise ca urmare a unei evaluări în urma trimiterii unui profil de autor împreună cu mai multe materiale de referinţă sau primirii unei recomandări din partea unui autor existent. Este obligatorie prezentarea identității solicitantului, chiar și în cazul publicării sub pseudonim. Conturile inactive pe o durată mai mare de un an vor fi suspendate, dar vor putea fi din nou activate la cerere.

Responsabilitatea asupra conţinutului articolelor aparţine în întregime autorilor, punctele de vedere sau opiniile nefiind neapărat împărtăşite de către colectivul redacţional. Dacă sunt probleme de natură rasială, etnică sau similar, vă rugăm să ne semnalaţi imediat pentru remediere la adresa de corespondenţă mai jos menţionată. Articolele care vor fi contestate prin e-mail de către persoanele implicate prin subiectul lor vor fi retrase în timpul cel mai scurt de pe site.


E-mail: confluente.ro@gmail.com

Fondatori: Octavian Lupu şi George Roca

Consultaţi Catalogul autorilor pentru o listă completă a autorilor.
 
ABONARE LA EDIŢIA
ZILNICĂ


ABONARE LA EDIŢIA
SĂPTĂMÂNALĂ


 
 
CLASAMENT
DE POEZIE

CLASAMENT
SĂPTĂMÂNAL
DE POEZIE
 
VALIDARE DE PAGINĂ
 
Valid HTML 4.01 Transitional
 
CSS valid!